Python - 4.1 Classes & 4.2 Inheritance
https://dabeaz-course.github.io/practical-python/Notes/04_Classes_objects/01_Class.html
https://dabeaz-course.github.io/practical-python/Notes/04_Classes_objects/02_Inheritance.html
in a nutshell
nutshell /ˈnʌtʃel/
n.坚果外壳;简要地说,概括地说(in a nutshell);(生存于冷海水中的)双壳类软体动物(nut shell);小的东西
“In a nutshell” 是一个常用的英语短语,意思是简而言之或概括地说,用来引出简短总结或概述。这个表达强调在尽可能少的字句中传达出核心内容或要点。
用法:
- 通常用于在详细说明之后或之前,对一段话进行简短的总结。
- 表达出尽量用最简单、最直接的方式概括复杂的想法或信息。
例句:
“In a nutshell, the project was a success despite some minor setbacks.”
(简而言之,尽管有一些小的挫折,这个项目还是成功了。)“The movie, in a nutshell, is about a young girl’s journey to find her family.”
(简而言之,这部电影讲述的是一个年轻女孩寻找家人的故事。)词源:
“In a nutshell” 这个短语源自古代,意指把内容浓缩到可以装入坚果壳里的程度。它比喻把复杂或大量的信息精简为一个简短的总结。
it does nothing by itself
“It does nothing by itself” 这句话的意思是 某物 或 某事物 本身 不会自动起作用或完成任务,需要其他条件、因素或操作才能发挥作用。这种说法通常用于描述某个工具、功能、设备或方法,表明它单独存在时无效,而是需要与其他事物配合才能产生效果。
用法:
- 可以用于讨论工具、功能或方法,强调它们需要人为操作或特定条件才能发挥作用。
例句:
“The software looks impressive, but it does nothing by itself without the right configuration.”
(这个软件看起来很棒,但如果没有正确的配置,它本身不起作用。)“This feature seems useful, but it does nothing by itself unless you activate it.”
(这个功能看起来有用,但如果你不启用它,它本身没有作用。)含义:
这句话通常提醒人们某个事物需要额外的步骤或因素才能发挥作用,不能单独运行或完成任务。
verbose
/vɜːrˈboʊs/
adj.冗长的;啰嗦的
“Verbose” 是一个形容词,通常用于形容一个人或一段文字过于冗长、啰嗦,使用了太多不必要的词汇。在计算机科学领域,“verbose” 也常用于描述软件或程序输出的详细信息。
一般用法:
- 形容说话或写作:
- “The speaker was too verbose, and the audience quickly lost interest.”
(演讲者说得太啰嗦了,观众很快就失去了兴趣。)- “Her essay is verbose; it could be more concise.”
(她的文章太冗长了,可以更简洁一些。)计算机领域:
- 描述程序的详细输出:
- “Enable verbose mode to see more detailed logs of the process.”
(启用详细模式以查看进程的详细日志。)- 通常命令行工具中会有一个
--verbose
或-v
选项,用于输出更多调试或信息内容。总结来说,“verbose” 在一般用法中通常带有负面意义,指的是话语或文字过于冗长;在技术领域则指详细输出,往往是有帮助的。
Caution: In Python 2, the syntax was more verbose.
注意:在 Python 2 中,语法更加冗长。
taxonomy
/tækˈsɑːnəmi/
n.分类学;分类法
taxis,安排,排列,分类,-nomy,学说。
taxis /ˈtæksɪs; ˈtæksiz/
n.整腹法;反射运动;分类法;(古希腊军队的)分队;排列;出租车(taxi 的复数);(Taxis)(英、芬)塔克西斯(人名)
Think of a logical hierarchy or taxonomy.
思考一个逻辑层次或分类法。
to illustrate
“To illustrate” 是一个常用的短语,通常用于引导示例或进一步解释一个观点。其中文意思可以理解为 “为了说明” 或 “举例来说”。
用法及例句
引导解释性例子
“To illustrate” 用来引入一个具体的例子,帮助解释之前所说的内容。
- 例句:
- To illustrate, let’s consider the following scenario.
- 为了说明这一点,让我们看看以下场景。
- To illustrate the concept, think about how a car engine works.
- 为了说明这个概念,想想汽车发动机是如何工作的。
帮助清晰表达
在复杂的讨论中,“to illustrate” 可以用来阐明观点,确保听众理解。
- 例句:
- The results were not as expected. To illustrate, in one test the system completely failed.
- 结果并不像预期的那样。为了说明这一点,在一次测试中系统完全失败了。
- She gave several examples to illustrate her argument.
- 她给出了几个例子来说明她的论点。
tricky
adj. 诡计多端 ,棘手, 狡猾
trick诡计,诀窍 + -y形容词词尾
There are some rather tricky details.
有一些相当棘手的细节。
There are: 这是一个常见的句型,用于指出某物的存在。
some: 表示数量,意为“一些”。
rather: 这是一个副词,用于加强语气,意为“相当”或“相当于”。
tricky: 形容词,意为“棘手的”或“复杂的”,通常指某事难以处理或需要小心谨慎。
details: 名词,表示“细节”或“具体情况”。
gigantic
/dʒaɪˈɡæntɪk/
“Gigantic” 是一个形容词,意思是“巨大的”或“庞大的”,通常用来形容尺寸、体积或规模极大的事物。
To do this, you could try to write one gigantic function that did everything.
为此,您可以尝试编写一个可以完成所有操作的巨型函数。
Polymorphism
/ˌpɑːlɪˈmɔːrˌfɪzəm/
poly mor phism
n.多态性;多形性;同质多晶
Polymorphism in Action
多态性的实际应用
swap
/swɑːp/
“Swap” 是一个动词和名词,意思是“交换”或“互换”。以下是它的不同用法和例句:
“Swap out” 是一个短语动词,意思是“替换”或“更换”某物,通常是在特定的上下文中用来表示将一个物品或组件移除,并用另一个物品或组件替代。
作为动词:
交换物品或位置:
- “They decided to swap books for a week.”
(他们决定交换书籍一周。)- “Can we swap seats? I want to sit next to my friend.”
(我们可以换座位吗?我想和我的朋友坐在一起。)在计算机术语中:
- “Swap” 也可以指在计算机内存中交换数据或进程。
- 例如:
- “The operating system will swap out inactive processes to free up memory.”
(操作系统会将不活动的进程交换出去以释放内存。)作为名词:
交换的行为或交易:
- “The swap of ideas led to a productive discussion.”
(思想的交换引发了富有成效的讨论。)在金融领域:
- 指两方交换现金流或金融资产的合约。
- 例如:
- “They entered into a swap agreement to hedge against interest rate fluctuations.”
(他们签订了一个交换协议,以对冲利率波动的风险。)同义词:
- Exchange
- Trade
- Switch
反义词:
- Keep
- Retain
总结
“Swap” 是一个灵活的词,可以用于描述物理物品的交换、思想的交流或金融合约的互换。使用时可以根据上下文选择合适的含义。
You swap out one third-party package for a different package when you find a better one.
当您找到更好的软件包时,您可以将一个第三方软件包换成另一个软件包。
preserve
/prɪˈzɜːrv/
pre-,在前,早于,预先,-serv,保护,看护,
“Preserve” 是一个动词,意思是“保护”、“保持”或“保存”,通常用来指维护某物的原状或完整性,防止其受到损坏、腐烂或消失。以下是它的用法和例句:
用法
保护或维持某物的状态:
- “Efforts to preserve the environment are crucial for future generations.”
(保护环境的努力对未来几代人至关重要。)- “We should preserve our cultural heritage for the next generation.”
(我们应该为下一代保护我们的文化遗产。)保存食品:
- 在食品领域,指用特定的方法(如罐装、腌制等)来延长食品的保质期。
- 例如:
- “She likes to preserve fruits by making jams and jellies.”
(她喜欢通过制作果酱和果冻来保存水果。)保持某种状态或性质:
- “The museum works hard to preserve the integrity of the artifacts.”
(博物馆努力保持文物的完整性。)名词形式
- Preservation:指保护、保持或保存的过程。
- 例如:
- “The preservation of wildlife is essential for biodiversity.”
(保护野生动物对生物多样性至关重要。)同义词
- Protect
- Maintain
- Safeguard
反义词
- Destroy
- Damage
- Neglect
总结
“Preserve” 用于强调保护和维持某物的状态,尤其是在环境、文化、食品和历史文物等方面。
It doesn’t matter–none of your application code will break as long as you preserve the interface.
没关系——只要您保留界面,您的应用程序代码就不会中断。