Python - 3.3 Error Checking & 3.4 Modules & 3.5 Main Module & 3.6 Design Discussion
https://dabeaz-course.github.io/practical-python/Notes/03_Program_organization/04_Modules.html
https://dabeaz-course.github.io/practical-python/Notes/03_Program_organization/05_Main_module.html
sane
“Sane” 是一个形容词,用来描述一个人或行为的理智、清醒、或具有常识,表示头脑清楚、精神正常。它通常用于与“疯狂”(insane)相对的语境中,但也可以广泛地指合理的、明智的行为或想法。
1. 精神健康的
表示某人的心理或精神状态是正常的、健康的,没有精神错乱或疾病。
- 例句:
- After months of therapy, she was finally declared sane by her doctors.
(经过几个月的治疗,医生终于宣布她精神正常。)2. 理智的、合理的
可以形容一个人的决定、行动或观点是明智的、理性的。
- 例句:
- It’s important to stay sane when dealing with stressful situations.
(在处理压力大的情况下,保持理智是很重要的。)- That’s the only sane solution to the problem.
(这是解决问题的唯一明智方法。)3. 与疯狂相对
通常用来与“insane”相对,表示某人没有失去理智或陷入疯狂。
- 例句:
- I sometimes wonder how people stay sane in such chaotic environments.
(我有时想知道人们在如此混乱的环境中是如何保持清醒的。)4. 表达常识
可以用于表示一种常识性或合理的态度,强调常规思维。
- 例句:
- Any sane person would agree that safety comes first.
(任何有常识的人都会同意安全第一。)总结
“Sane” 强调理智、精神健康或合理的思考。它不仅用于描述人的精神状态,也常用于形容某些行为或决定的理性和明智。
If you’re going to catch all errors, this is a more sane approach.
如果您要捕获所有错误,这是一种更为明智的方法。
isolate
/ˈaɪsəleɪt/
“Isolate” 是一个动词,表示将某物或某人单独分开、隔离或孤立开来。它可以用于不同的情境,包括物理上的分离、情感上的孤立、或者在科学和技术领域中的分离操作。以下是其主要用法和例句:
1. 隔离、孤立(物理上的分离)
指将某人或某物从其周围环境中分离出来,以避免接触或干扰。
- 例句:
- The patient was isolated to prevent the spread of the disease.
(为了防止疾病传播,病人被隔离了。)2. 使孤立、孤单(情感或社会上的分离)
指使某人感到孤立、孤单,或从群体中被排斥。
- 例句:
- After the argument, she felt isolated from her friends.
(争吵过后,她感到自己被朋友孤立了。)3. 科学或技术中的分离
在科学、技术或医学领域中,常指将某个特定的元素、化学物质、细菌等从混合物或群体中分离出来。
- 例句:
- Scientists were able to isolate the gene responsible for the disease.
(科学家成功地分离出了导致该疾病的基因。)4. 用于描述地区、国家等的隔离状态
可以用于地理、政治或文化背景,指将一个国家或地区与外界隔绝。
- 例句:
- The country was isolated from the international community due to its policies.
(由于政策原因,该国被国际社会孤立。)5. 在编程或系统中的隔离
在编程、计算机科学或网络安全中,常用来描述将某个进程、错误、或威胁与其他部分分离,以避免其扩散或影响。
- 例句:
- The system automatically isolated the virus to prevent further damage.
(系统自动隔离了病毒以防止进一步的损害。)6. 在心理或情感领域的隔离
可以形容一个人将自己的情感与现实或他人隔离,避免情感上的伤害或干扰。
- 例句:
- He isolated himself emotionally after the breakup.
(分手后,他在情感上将自己孤立了起来。)总结
“Isolate” 可以用于不同情境中,表达将某人或某物从整体中分开或隔离出来的含义。它适用于物理隔离、情感孤立、科学研究、技术操作等多个领域,核心意思都是“分离”或“隔绝”。
Modules are isolated.
模块是隔离的
consult
“Consult” 是一个动词,表示向某人或某些来源寻求建议、意见或信息,通常是为了做出决策或获取专业意见。它可以用于正式和非正式场合,涵盖向专家、书籍或参考资料寻求帮助的过程。以下是它的主要用法和例句:
1. 向某人寻求建议或意见
表示向某个专家或有经验的人咨询意见,通常涉及专业领域,如医生、律师、顾问等。
- 例句:
- You should consult a doctor if the symptoms persist.
(如果症状持续,你应该咨询医生。)- We consulted a lawyer before signing the contract.
(在签合同之前,我们咨询了律师。)2. 参考书籍或资料
指查阅书籍、参考文献、手册等以获取信息或答案。
- 例句:
- I need to consult the manual to fix this problem.
(我需要查阅手册来解决这个问题。)- You can consult the dictionary for the correct spelling of the word.
(你可以查字典来核对这个单词的拼写。)3. 商量、讨论
可以指与某人进行讨论,以获得一致的意见或做出决定。
- 例句:
- We need to consult with the team before making a final decision.
(在做出最终决定之前,我们需要与团队商量。)- He consulted his business partners about the new strategy.
(他与他的商业伙伴讨论了新的战略。)4. 正式或专业的咨询服务
在商业或专业环境中,表示提供正式的咨询服务,通常涉及顾问或咨询公司。
- 例句:
- The company hired a firm to consult on the new marketing plan.
(公司聘请了一家咨询公司来为新的营销计划提供建议。)总结
- Consult 主要用于表示寻求建议、意见或信息,可以是从人、书籍、文件中获取,也可以指商量或讨论问题。
- 它通常与专业领域或重要的决策相关,强调通过他人或参考资料获得有帮助的答案或建议。
Python consults a path list (sys.path) when looking for modules.
Python 在寻找模块时会查阅路径列表(sys.path)
duck
“Duck” 是一个多义词,既可以用作名词,也可以用作动词。其具体含义取决于上下文,以下是它的主要用法和例句:
1. 作为名词
“Duck” 通常指鸭子,一种常见的水鸟。这是它最直接的含义。
- 例句:
- The duck swam gracefully across the pond.
(鸭子优雅地游过池塘。)- We fed the ducks at the park.
(我们在公园里喂了鸭子。)2. 作为动词
作为动词时,“duck” 意思是迅速低头或躲避,通常是为了避免某物撞击或攻击。也可以表示躲避某个责任或情况。
躲避、低头
- 例句:
- He had to duck to avoid being hit by the ball.
(他不得不低头躲避那个球。)- She quickly ducked behind the wall when she saw the car coming.
(看到车开过来时,她迅速躲到了墙后。)逃避责任或情况
- 例句:
- He always ducks out of difficult conversations.
(他总是逃避艰难的对话。)- They tried to duck their responsibilities by passing the blame onto others.
(他们试图通过将责任推到别人身上来逃避自己的责任。)3. 短语搭配
Duck down: 快速蹲下或躲避。
- 例句: We had to duck down to avoid being seen.
(我们不得不蹲下以避免被发现。)Duck out: 逃避某事或悄悄离开。
- 例句: He ducked out of the meeting early.
(他提前悄悄离开了会议。)总结
- 作为名词,duck 是指鸭子。
- 作为动词,duck 则表示躲避、迅速低头或逃避责任。它强调动作的迅速和机敏,常用于描述紧急情况下的反应或对某种情况的回避。
embrace
/ɪmˈbreɪs/
词根词缀: em-向内 + brace手臂
“Embrace” 是一个动词,也可以用作名词,表示接受、拥抱或包含。它可以用在实际的物理动作(拥抱)以及抽象的概念(接受某种想法或变化)中。以下是其主要用法和例句:
1. 作为动词
1.1. 拥抱
最直接的意思是用手臂环绕某人,表达亲近或安慰。
- 例句:
- She embraced her friend tightly after the long trip.
(她在长途旅行后紧紧拥抱了她的朋友。)- They embraced each other before saying goodbye.
(他们在道别前彼此拥抱。)1.2. 接受(想法、改变等)
可以表示接受某种观念、变化、机会等,通常是积极、开放的态度。
- 例句:
- He fully embraced the challenge and worked hard to achieve his goals.
(他完全接受了这个挑战,并努力实现他的目标。)- More companies are embracing remote work as a new normal.
(越来越多的公司将远程办公视为新的常态并接受了这一模式。)1.3. 包含
可以表示某种事物包含或涉及某个范围或方面。
- 例句:
- His philosophy embraces the idea of living in harmony with nature.
(他的哲学包含与自然和谐相处的思想。)- The course embraces both theoretical and practical aspects of the subject.
(这门课程涵盖了该学科的理论和实践两个方面。)2. 作为名词
Embrace 作为名词时,通常表示拥抱或接受的行为。
- 例句:
- The warm embrace from her mother made her feel safe.
(母亲温暖的拥抱让她感到安心。)- Their embrace of technology has allowed the company to grow rapidly.
(他们对技术的接受使公司得以快速发展。)总结
- 物理层面: Embrace 意为“拥抱”,表示身体上的接触以表达亲近。
- 抽象层面: 它也可以表示接受某种观念、变化、机会等,带有积极的、开放的态度,或表示包含某种范围。
Should we embrace or fight this flexibility?
我们是否应该接受还是反对这种灵活性?