Python - 2.1 Datatypes and Data structures
来源:
https://dabeaz-course.github.io/practical-python/Notes/02_Working_with_data/01_Datatypes.html
analogy
/əˈnælədʒi/
“Analogy” 是一个名词,表示通过比较两个不同事物的相似之处来解释或说明某个概念。在表达和推理中,类比能够帮助人们理解复杂或抽象的事物。以下是一些常见的用法和例子:
1. 类比:用相似性解释
表示通过比较不同事物之间的相似点来帮助解释或理解某事。
- 例句: She used an analogy between the human brain and a computer to explain how memory works.
(她用大脑和计算机的类比来解释记忆是如何工作的。)2. 类比推理:通过类比进行推理
用来指根据已知事物的相似点,推测或推理出另一事物的性质或行为。
- 例句: By analogy, if a car needs fuel to run, then the human body needs food for energy.
(通过类比,如果汽车需要燃料才能运行,那么人体也需要食物来获取能量。)3. 教学工具
在教育和教学中,类比被用作解释复杂概念的一种工具,将新信息与人们熟悉的事物联系起来。
- 例句: Teachers often use analogies to make difficult concepts easier to understand.
(教师经常使用类比来使难懂的概念变得容易理解。)4. 科学与哲学中的类比
在科学或哲学中,类比可以用来提出假设或解释现象,尽管类比推理的准确性有时是有限的。
- 例句: The scientist drew an analogy between natural selection and economic competition.
(这位科学家将自然选择与经济竞争进行了类比。)常见表达:
Draw an analogy: 进行类比
- 例句: It’s easy to draw an analogy between learning to drive and learning to play a musical instrument.
(很容易将学开车和学弹乐器进行类比。)Analogy with: 与…的类比
- 例句: There’s a clear analogy with how the immune system fights viruses.
(这与免疫系统如何对抗病毒有着明显的类比。)总结
“Analogy” 是一种通过比较相似性来阐明概念或事物的手法,能够帮助我们更好地理解新知识或复杂的想法。
A good analogy: A tuple is like a single row in a database table.
一个很好的类比:元组就像数据库表中的一行。
pass around
“Pass around” 是一个短语动词,通常表示将某物从一个人传递给另一个人,尤其是在群体或集体中传递某物。以下是它的几种常见用法和例子:
1. 在人群中传递
表示将某物在一群人中轮流传递,让每个人都能拿到或使用它。
例句: The teacher passed around the handouts to all the students.
(老师把讲义传给了所有学生。)例句: Could you pass around the snacks at the party?
(你能在聚会上把零食传一下吗?)2. 传播消息或信息
可以用来表示传播消息、信息或谣言,让它从一个人传到另一个人。
- 例句: They’ve been passing around rumors about the new project.
(他们一直在传关于这个新项目的谣言。)3. 共用某物
表示一件物品被多个人依次使用或分享。
- 例句: The book was passed around the group so everyone could read it.
(这本书在小组中传阅,所有人都可以读到。)常见搭配:
- Pass around a paper: 传递一张纸
- Pass around the news: 传递消息
- Pass around drinks: 传递饮料
总结
“Pass around” 主要用于表示在一群人中传递某物或消息,使每个人都能接触到。
The tuple is then easy to pass around to other parts of a program as a single object.
然后,元组可以很容易地作为单个对象传递到程序的其他部分。
distinct
“Distinct” 和 “Different” 都表示差异,但在使用上有细微的区别。
1. Different
- 意思: 表示两个或多个事物不相同,有差异。
- 用法: 强调事物之间的差别或不一致。
- 例句:
- These two phones are different in design.
(这两部手机的设计不同。)- His opinion is different from mine.
(他的观点与我的不同。)特点:
- “Different” 用来表示“不是同样的”或“有差异的”,可以是细小或显著的差异。
2. Distinct
- 意思: 表示事物之间有明确的区分,通常是显著或独特的不同。
- 用法: 强调事物的独特性、明确的界限或某个特征的明显性。
- 例句:
- There is a distinct difference between the two styles of art.
(这两种艺术风格之间有显著的区别。)- His voice is very distinct, you can recognize it immediately.
(他的声音很独特,你可以马上认出来。)特点:
- “Distinct” 通常指某事物与其他事物有明确的、显著的差异,或者具有某种特征使其易于区分。
总结:
- Different 强调不相同,通常用于一般性描述差异。
- Distinct 强调显著的、不容混淆的差异,通常用于更具体或更强烈的对比。
Lists are usually a collection of distinct items, usually all of the same type.
列表通常是不同项目的集合,通常都是同一类型。
artifact
Artifact 最常见的含义是指具有历史、文化或考古价值的人工制品。
在科学、医学和技术领域,指人为或设备错误导致的伪影或误差。
在软件开发中,指开发过程中产生的文件或产物。(也是该单词在本文中的意思)
This is an artifact of the floating point hardware on your computer only being able to accurately represent decimals in Base-2, not Base-10.
这是计算机上的浮点硬件只能准确表示 二进制:Base-2(而不是 十进制:Base-10)小数的产物
serve as
“Serve as” 是一个短语动词,表示某人或某物在特定场合或情况下“担任”某个角色或“起到”某种作用。它可以用在人、物、职位或功能等多个上下文中。以下是常见的用法和例子:
1. 担任某个职位或角色
指某个人在某个时间段内担任某个正式职位或角色。
- 例句: He will serve as the new CEO of the company.
(他将担任公司新的首席执行官。)2. 起到某种作用
表示某物或某人起到了特定的功能或作用,可能并不是其主要用途。
例句: The old barn now serves as a storage facility.
(这座旧谷仓现在用作储存设施。)例句: This meeting can serve as a platform for discussion.
(这次会议可以作为讨论的平台。)3. 作为某事物的替代或临时用途
表示某物暂时用作某事物,即使它的主要用途并非如此。
- 例句: The box can serve as a table if you need one.
(如果你需要,箱子可以暂时用作桌子。)4. 充当某种象征
可以用来表示某物在象征意义上代表或象征某种事物。
- 例句: This flag serves as a symbol of freedom.
(这面旗帜象征着自由。)常见搭配:
- Serve as a leader: 担任领导
- Serve as a reminder: 起到提醒作用
- Serve as evidence: 作为证据
总结:
“Serve as” 强调某人或某物在特定情况下扮演的角色、承担的职能,或临时充当的替代品。